xiaoqing2c
问答历史
|
在可考的历史开始之前,每个民族都有他们自己的英雄时代。在那个时代的大地上有巨人,儿童乐于了解他们,他有权像我们把这些东西当做民族瑰宝一样地沉迷于这种古典神话。如果先给他讲自己的民族,并以这种方式把他带进被描绘成野人的群体,这有些困难,应该让这些粗犷率真的历史在他的眼睛里像中国的写意画一样。具体应该怎样做呢?如果我们曾经拥有一个荷马时代,作为一个讲求实际的民族,我们会把所有这样那样的东西都记录下来吗?这是我们要向往日的僧侣编年史表明我们的感恩之心的又一点。丰富多彩的往事作为历史的模糊的回音传了下来,不管怎么说,传到了12世纪,它们又碰巧得到一位威尔士神父、蒙默思郡的杰弗里的欣赏。当时,马姆斯伯瑞的威廉正在写那本绝妙的《英格兰诸国王史》,杰弗里除去上溯到国王布鲁特,埃涅阿斯的孙子,除去把这个民族的传统写进有序的《大不列颠诸国王史》以外,他就没什么好做了。但他是如何知道那些别的历史学家连听也没听过的国王的事情的,这却是一个问题。在这个问题上,他有点恶作剧。他说,他是从“牛津的执事长沃尔特的一本用英语写成的书里知道这一切的,而沃尔特又是从布列塔尼那边搞来的”。且不管这是真是假,此处,我们读到了李尔王、默林、尤瑟•潘多冈以及写得最好的亚瑟王,在书中,作者描写的“亚瑟的一根小拇指都比亚历山大大帝的后背壮实得多”。这的确是埋藏于地下的无价宝藏。有了它们,儿童可以在他们开始读《国王的叙事诗》之前有10年的快乐时光可供享乐。然而,在阅读蒙默思郡的杰弗里的书时,一定要小心,他写的神奇传说是轻松的,但是,当他对那些英雄事迹和英雄人物不用奇妙浪漫的文字进行描写时,他就变成了一个令人不知所往的向导。僧侣们用拉丁文写的许多“编年史”都有英文读本,应该引起我们注意的是,母亲在给孩子朗读之前先要浏览一下这些作品。还有一个人,这就是最可爱的编年史作家弗鲁瓦萨尔,当他选择留在英格兰的时候,他就臣服于菲利帕王后的王朝了,如果不是他,儿童还能从别的地方读到法国战争的故事吗?许多事情都有一个正当其时的问题。一个通行的原则是,一旦儿童要了解历史,他不是找现代历史学家、批评家和评论家,而是去读由同时代人写的原始历史读物。由于早年的“编年史”并不都那么可信,所以,做母亲的在选择的时候一定要学会区分优劣。
|